欢迎来到伯克利教育伯克利教育欢迎您! 新浪微博|在线留言|网站地图|联系我们

24小时服务热线:0371-53371532 0371-53372257

郑州专业的英语师资队伍 中国英语培训优秀机构 全封闭独创浸入式教学法 10年英语教学经营,数百万学员的共同选择

新闻资讯News information
新闻资讯
留学知识
教育
培训
最新优惠

新闻资讯 您当前的位置:首页 > 新闻资讯 > 正文

丑出天际!最美野长城被抹成水泥地!

上传时间:2016-09-24  来源:伯克利教育官网

A 700-year-old "wild" stretch of China’s Great Wall has been covered in a smooth, white trail of cement under orders from Suizhong county’s Cultural Relics Bureau, Sina reported on Wednesday.

周三,新浪网报道,在绥中县文物局的要求下,一段有700年历史的“野”长城居然被抹成了平滑的灰白色水泥地。

The repairs were carried out in 2014, but they only came to public attention recently.

这项修缮工程从2014年就开始了,但是最近才进入公众视野。

It was an effort to restore parts of the wall which have fallen into disrepair and are not open to the public, but the restoration has been met with condemnation by social media users and advocates.

这项工程本是为了对部分已经损坏严重并不再对公众开放的城墙进行保护的,但是这样的修缮招致了社交网络上的谴责。

The repair work took place near the border of Liaoning and Hebei province and photos of the results were widely shared by Beijing News on Weibo this week.

修缮工作主要集中在靠近辽宁省和河北省边界的地方,这些修缮成果的照片本周已经在微博广为转发了。

CNN has reached out to the local Heritage Conservation Bureau for comment.

CNN已经为此事和当地的文物保护局取得了联系。

Restoration ’took away history’

刻意修缮却“毁了历史”

Chinese internet users have slammed the repair job, with the Weibo hashtag "The most beautiful, wild Great Wall flattened" trending online.

中国网友们都不能接受这样的修缮,在微博上有一个叫做“最美野长城被抹平”的话题上了热门。

"Glad Venus de Milo is not in China, or someone would get her a new arm," one user said.

一个网友说:“还好断臂维纳斯不在中国,不然都有人要给她安上个新的手臂吧。”

Great Wall of China Society deputy director Dong Yaohui said the restoration work had been done "very badly". "It damaged the original look of the Great Wall and took away the history from the people."

长城学会副会长董耀辉说这修缮工程做得非常不妥。“这损毁了长城原本的面貌,毁坏了这段属于人民的历史。”

Dong said it was important for the Chinese government as a whole to regulate and streamline Great Wall restoration efforts.

董先生说当务之急是中国政府要整体管理并合理化长城的修缮工作。

"Although the local government was well intentioned and wanted to restore the bricks of the Wall, the result turned out to be the opposite."

“虽然当地政府的初衷是好的,想要修复长城的一砖一瓦,但是结果却是弄巧成拙。”

Since 2006, the Great Wall Protection Ordinance in China introduced strict rules for the development of tourist destinations.

从2006年开始,中国就已经出台长城保护条例来严格管理长城的旅游发展。


(文章来自网络,仅供交流分享)

在线报名

×

免费咨询

咨询热线
15303836917

扫一扫,微信咨询

返回顶部返回顶部
今日仅剩3个名额